шестая часть полного разбора фейковой Велесовой книги

Велесовы чтения
часть VI

Друзья, рад приветствовать вас на наших Велесовых чтениях. Когда-то (около года назад) в комментариях под одной из моих публикаций состоялся весьма интересный разговор.

Помню, один из собеседников сказал, что достоверность сведений Велесовой книги убедительно доказана группой ученых и что результаты их исследований уже давно опубликованы. И тогда же мне был дан совет ознакомиться с книгой "Экспертиза Велесовой книги". Дескать, прочтёшь, дорогой автор, и никаких сомнений не останется.

Прочитал - впечатлился. А потом ознакомился и с множеством других трудов по этому вопросу. Впечатлён еще больше. И просто жажду поделиться!


Необходимое введение

Сегодня уже очевидно, что для определенной категории граждан упомянутая Экспертиза действительно служит убедительным и аргументированным доказательством подлинности всего. А упоминать о массе людей, для кого Велесова книга стала откровением изначально, вообще без каких-либо исследований, наверное даже и не стоит.
А об Экспертизе своей авторы так и пишут - первое всестороннее академическое исследование Велесовой книги.
Это первое, что прочитает счастливый обладатель "Экспертизы"
Как вы можете заметить - указано, что в исследовании приняли участие лингвисты, историки, этнографы и даже биологи. И хоть взгляды у них разные, зато исследование получилось настоящее. Трёхтомное. Тяжелое. Толстое. На-много-букв.

Экспертная группа

По всему выходит, что знакомиться со сведениями Велесовой книги в отрыве от первой научной "Экспертизы" сегодня уже не представляется возможным. А значит немаловажным считаю поговорить про творческий коллектив авторов данного академического исследования.
Эксперты. Авторы Экспертизы Велесовой книги
Центральный участник проекта, разумеется, это господин А.А. Клёсов. И он достоин отдельной публикации, ибо этот человек до невозможности великолепен. Поэтому оставим его на сладкое, когда будем говорить о ДНК-генеалогии и о том, как с её помощью доказать подлинность Велесовой книги.

Пока же отмечу, что в этом произведении экспертность Анатолия Клёсова буквально хлещет через край. Его комментариями наполнено почти всё (за редким исключением) повествование Экспертизы. Даже там, где ему стоило бы просто постоять в сторонке, раз уж слово взяли заявленные специалисты из других областей, уважаемый академик посчитал нужным вставить свои авторитетные замечания. В общем - глыба, а не человек!

Дмитрий Сергеевич Логинов

Историк

  • С этим участником экспертной первоначально случился казус. Дело в том, что в изначальном варианте данной статьи Дмитрий Сергеевич был подан как автор Хартии Русского Общества "Северная Традиция" и прочих работ, посвященных Гиперборее, древним арктам и прочей ереси. И как оказалось, это была ошибка.

Дело в том, что историк Д.С. Логинов, который принял участие в создании Экспертизы и некий Д. Логинов, который эпично засветился на почве "долбославия" - это разные люди. Дмитрий Сергеевич (а он всегда подписывается полными инициалами - Д.С.) не имеет никакого отношения к гипреборейской ереси, изрядно гуляющей в сети.

И к стыду своему, я при работе с материалом, банально пропустил тот факт, что в одном из предисловий (на стр 85-86 Первого тома) Дмитрий Сергеевич Логинов делает специальную оговорку, где просит не путать его с долбославом-однофамильцем:

Дабы предупредить всевозможные недоразумения, автор этих строк должен сразу оговорить, что является с данным "исследователем" лишь однофамильцем

Соавтор Экспертизы Д.С. Логинов лично сообщил мне об этой путаннице, за что выражаю ему персональную благодарность. Отдельно хочется заметить, что Дмитрий Сергеевич - единственный из состава Экспертной группы, который вышел на связь и пояснил, что его научная точка зрения относительно проблемы Велесовой книги, заключается в вероятном существовании некоего общего протографа. При этом, он отмечает, что хотя его мнение считается "маргинальным" в научной среде, однако до него вообще никто не предпринимал попыток проведения подобного исследования. Таким образом, даже если точка зрения Дмитрия Сергеевича и ошибочна, она заслуживает достойного внимания. И с целью устранить возможные недоразумения, Д.С. Логинов предоставил нам для публикации две свои работы:

  1. "Велесова книга. Введение к научному анализу источника", где высказывается оригинальная версия, что у Велесовой книги мог быть протограф, неизвестный современным исследователям. Данная работа может оказаться полезной для многих интересующихся. Сейчас вы можете бесплатно скачать её по ссылке выше или зайдя в нашу Библиотеку.
  2. "К вопросу о соотношении основных списков Велесовой книги" - это неопубликованная статья Д.С. Логинова, где производится сравнительный анализ различных переводов Велесовой книги. Текст этой статьи до сегодняшнего дня не публиковался в сети, но сейчас (с разрешения автора) статья доступна для широкой аудитории. Скачать статью вы можете по прямой ссылке, или зайдя в нашу Библиотеку.

Анатолий Тихонович Липатов

Доктор филологических наук.

Учёный по полной программе, за которым внушительный список научных работ - он автор 21 монографии и свыше 450 статей в научных журналах и сборниках.
И это, пожалуй, единственный полноценный специалист, к мнению которого действительно можно хоть как-то прислушиваться. Если бы не одно "но".

В своей области филолог Липатов - это высококлассный профессионал, как и всем известный Фоменко в математике. Но вся проблема в том, что Липатов, будучи весьма подкованным специалистом, искренне полагал при этом, что древние легенды и мифы - это чуть ли не буквальное описание реальных событий.

В частности, Анатолий Тихонович, в своей работе "Легендарная Финноугрия" (да простит меня мой читатель, но выдержка будет достаточно длинной) пишет следующее:

"Если судить по древнеиндийским Ведам (особенно по старшей из них - "Ригведе"), то оказывается, что есть среди Молочного океана недоступная для людей гора Меру. На ней пребывают сами боги, а вокруг нее ходят по небу светила...
А ведь гора Меру — вовсе не легендарная вершина, помещенная /.../ на Северном полюсе. Ее можно найти /.../ на карте мира - в Африке.
Эта гора - вулкан Меру высотой 4567 метров, /.../ что на территории нынешней Танзании, и расположена несколько южнее экватора..."
Собственно вот сам вулкан
Продолжим цитирование:

Именно здесь, в окрестностях горы Меру, вокруг нынешнего озера Виктории на плато Серенгети, всего безопаснее чувствовали себя наши далекие предки.
...в «Махабхарате» рассказывается, что на севере Молочного моря есть /.../ «Белый остров». На нем живут "благоуханные белые мужи, крепкосложенные и полные жизненной силы/.../". Причем обладают они замечательным голосом, способным очаровывать всех слушающих...
... тут один интригующий момент: только обитатели Белого острова были светлокожими, и были у них голубые глаза и белокурые волосы...
Итак, вблизи сященной горы Меру /.../ обитали протоиндоевропейцы ("белобоги" древнеиндийских Вед, или гомеровские пеласги, они же проторусы)
...ближе к южным склонам горы Меру, проживали протоарьи. По соседству с ними /... / теснились племена иротофинноугров. Здесь-то и была их изначальная прародина - лендарная Финноугрия как составная часть Протоуралии. А несколько южнее протофинноугров обитали протохетты, за ними - протосемиты
(Липатов 1999, № 4: 43).

Такие весьма специфические взгляды, вероятно, и послужили причиной его участия в этом балагане, который пафосно именовали первым академическим научным исследованием Велесовой книги.

Супруги В.С. Гнатюк и Ю.В. Гнатюк

Украинские писатели, члены Союза Писателей Украины. Авторы множества работ (как неожиданно!) по истории славянской культуры.
Супруги Гнатюк(и) в компании неизвестного гражданина
Оперативные псевдонимы: Светозар и Звенислава

Валентин Сергеевич (он же Светозар) - получил высшее юридическое образование, работал:
  1. следователем прокуратуры
  2. юрисконсультом
  3. директором подросткового клуба
  4. директором частной фирмы
  5. менеджером
Но призвание свое нашел в литературе, которую практикует с 1980 года. Автор массы произведений. Таких, в которых обычно в самом начале написано:

Хотите быть здоровыми, счастливыми, богатыми — будьте!

Сейчас, кстати, для таких существует специальный термин - инфоцыгане.

Валентин Сергеевич получил Золоте перо (это награда такая - Золотое перо Руси - а не то что вы подумали) за высокое художественное мастерство перевода Велесовой книги. Имеет медальку "За высокую гражданскую позицию", которую получил за книгу "Путь к волхву". В общем, весьма плодовитый, а главное - весьма заинтересованный в Велесовой книге персонаж.

Юлия Валерьевна (aka Звенислава) - по образованию филолог (уже что-то). Как самостоятельно, так и в соавторстве с мужем написала ряд книг древнеславянской тематики в стиле "Славянский ведизм. Нумерология", "Славянский ведизм и законы Прави" и так далее.

Наравне с супругом имеет такое же Золотое перо. За выдающиеся литературные подвиги. Как заметил атвор одной заметки о Велесовой книге:

"Стряпаются такие книжонки просто: берутся пособия по астрологии, нумерологии, йоге и другой мистической бредологии и знакомые термины заменяются на "славянские", после чего выпускаются в ярких обложках. И народ ведётся - покупает"

Супруги (оба два) являются членами-корреспондентами Петровской академии Наук и Искусств, о которой нет информации в Википедии. Тем не менее, академия эта существует с 1991 года и её членами являются сотни людей (если не тысячи) по всей стране. И все как один - академики!
К слову, в Уставе Петровской академии Науки и Искусств написано:

Главными целями Академии являются следующие:
- забота о сохранении жизни на Земле;
- духовное возрождение России.

Научная же деятельность в этой академии осуществляется на договорной основе. Для сравнения, кому не лень, почитайте Устав РАН.

Так что, стать академиком в наши дни - раз плюнуть. Об этом еще двадцать лет назад было рассказано в статье "Стоимость академика зависит от МРОТа". Вот и супруги Гнатюк (или Гнатюки?) не исключение.

Валерий Данилович Осипов

Этот скромный человек имеет высшее филологическое образование.

Учился в Военном Институте иностранных языков по специальности военный референт-переводчик арабского языка, военный переводчик французского языка. Работал в Йемене, Алжире и Египте арабистом. Словом дружит товарищ с арабской вязью. Молодец? Еще бы! Мне кажется - он вообще не человек, а "паровозик, который смог".
На сайте Проза.ру В.Д. Осипов ведёт страничку, где пишет про себя:

Когда мои книги без моего ведома, одна за другой, словно мухи, угодили во Всемирную Паутину, то я не стал называть это пиратством, рассудив так. Когда из квартиры художника воры уносят не деньги и драгоценности, а только его собственные картины – это и есть признание
Просьба не путать меня с В.Д.Осиповым, знаменитым писателем-сценаристом... Он знаменит, а я – нет.

В.Д. Осипов, как настоящий арабист, оказался до такой степени могуч, что перевел тексты этрусков, язык которых (как неожиданно!) оказался языком славянским.

О своих переводах с этрусского арабист рассказывает:

...для этого ой как много нужно сделать! Свести вместе факты истории, мифологии, археологии, геологии, языкознания, искусствоведения и других наук. Одному человеку с его неизбежно узким кругозором и ограниченными возможностями это не под силу.

Кругозор и возможности Осипова, вероятно, оказались эффективнее усилий множества специалистов, потому что он смог!

В одной из своих публикаций он пишет:

В 7-2 веках до нашей эры этруски говорили и писали по-славянски. Не было единого этрусского государства. Не было и единого этрусского языка. Существовало множество отдельных этрусских говоров. Отдельные черты этих говоров сегодня можно обнаружить в разных современных славянских языках.

Уникум-эрудит-историк-археолог-геолог-лингвист-искусствовед-арабист оказался настолько крут, что на него даже никто не обратил внимания. О чем исследователь пожаловался своим читателям:

Читаю западную интерпретацию одного этрусского текста /.../ С одной стороны, эта интерпретация – сплошной бред и жалкие потуги связать слово со словом, хоть капельку проникнуть в понимание текста. С другой стороны, за автором стоит международное признание, громкое научное имя
И взять для сравнения то, что мне хотелось бы сказать по поводу этого же этрусского текста /.../ У меня нет ничего похожего на то, о чём вещает на весь мир итальянский учёный. А главное: у меня нет никакого перевода, а только прочтение на языке, понятном мне без перевода. Порою я встречаю в тексте старинные славянские слова...

Плак-плак...

А еще у Осипова есть небольшая заметка от 2021 года, где он критикует своего бывшего соратника Клёсова, но это уже совсем другая история. Сейчас же меня мучает только один вопрос - а как военный переводчик с арабского (который при этом с лёгкостью читает надписи этрусков) угодил в группу экспертов по древнеславянской письменности?

Владимир Владимирович Цыбулькин

В Экспертизе об этом авторе сказано следующее:

Кандидат филологических наук, доцент, автор и соавтор многочисленных научных и научно-популярных монографий и статей, изданных в Украине и за её пределами. Руководитель Учреждения синергетических исследований "Magisterium" (Украина).
Имеет богатый опыт преподавательской и коучинговой деятельности в сферах филологии, философии, прикладной психологии, геополитики и информационного обеспечения, в том числе практической деятельности в области синергетики.

Долгие и нудные поиски этих многочисленных научных и научно-популярных монографий и статей раскрыли передо мной невиданную доселе научную плодовитость эксперта. Всё обнаруженное мной фантастическое изобилие трудов Цыбулькина состоит из аж из трёх работ (если не считать Экспертизу):

  1. Диссертация кандидата филологических наук под названием "Маркированная лексика и фразеология в подсистеме русского социолекта : На материале студенческого Харькова" В.В. Цыбулькин : 10.02.01
  2. "Влесова книга. Быль и мифы Славянской цивилизации" 2016 года. Авторы: Цыбулькин В.В., Сивальнёв А.Н., Сердюченко М.Н.
  3. Особняком хочу отметить еще одну работу, информацию о которой я едва нашел на забытом всеми богами ресурсе "Политкнига". Труд называется: "Быль и боль "Влесовой книги""
Но ни скачать эту книжку, ни найти каких-либо подробностей о ней мне не удалось. Есть лишь краткая аннотация и 12 отзывов. Всё там же на этом же ресурсе.

Из аннотации мы узнаём, что где-то в природе когда-то существовала еще одна небольшая брошюра про Велесову книгу, но о ней данных нет вообще никаких. А представленная "Быль и боль" - это доработанное издание той самой брошюры.

Озывы же на эту книжку порадовали. Вот некоторые из них:

Галдобин П.И. 23 октября 2008 20:25
Книга В.В. Цыбулькина создает новую мифологию, так необходимую для объединения разрозненых ныне славян. Этот текст - явление глобальное

Святогор 28 сентября 2008 16:46
Эта книга - новое слово в изучении язычества. Автор достойно показывает НАШИХ БОГОВ и НАШУ ИСТОРИЮ. СЛАВА !!!

Valkirija 25 августа 2008 17:59
Настоящая арийская книга

На одной страничке мне попалось мнение, что товарищ Цыбулькин - это вообще вымышленный персонаж. Подтвердить это не представляется возможным, но на правду похоже... Впрочем, не мне судить.

Майя Николаевна Сердюченко

В Экспертизе сказано, что она - дипломированный химик и экономист. И это, разумеется, тут же определяет её как настоящего эксперта по истории древних славян. Занимает должность заместителя Цыбулькина в Учреждении синергетических исследований “Magisterium” (Украина). То есть тоже пециалист в области прикладной синергетики.

Как сказано в той же Экспертизе, Сердюченко - участник многочисленных историко-этнографических экспедиций, в том числе связанных с проблематикой “Влесовой книги”. Соавтор научных и научно-популярных публикаций. Сфера личных интересов – история цивилизаций, современные и древние культовые практики.

Публикаций за авторством госпожи Сердюченко обнаруживается еще меньше чем у вышеупомянутого Цыбулькина. Кроме книжки "Влесова книга. Быль и мифы Славянской цивилизации", соавтором которой она вроде как является вместе с мифическим Цыбулькиным и неким господином А.Н. Сивальнёвым, собственно, больше ничего вообще нет. А хотелось бы ознакомиться.
Кстати, насчет этого совместного произведения Сердюченко и Цыбцулькина (и еще Сивальнёва) стоит тоже сказать пару слов. В аннотации к этой книге мы читаем:

Авторы предполагают, что существовал протограф, подлинник, созданный в раннем Средневековье на берёзовых дощечках неизвестными славянскими мастерами.
Книга состоит из двух частей — научно-популярной реконструкции и экспертно-аналитической /.../ все они объединены интегральной идеей: доказать объективность существования аналогов «Влесовой книги».
Отдельную благодарность авторы высказывают научному консультанту книги - В.М. Петрику, кандидату наук по государственному управлению, доценту, члену-корреспонденту Международной академии богословских наук.

Ну то есть, выходит, что этим экспертам потребовался свой научный консультант - аж целый член-корреспондент Международной академии богословских наук. Круто, да?

Кажется госпожа Сердюченко - это всего лишь альтер-эго господина Цыбулькина... Или Цыбулькин альтер-эго госпожи Сердюченко, хрен их разберёт. Впрочем, очевидно, что их активная, а главное - заметная научная и академическая деятельность и стала причиной их приглашения в качестве экспертов.

Георгий Захарович Максименко

Из Экспертизы Велесовой книги, читатель узнает, что Георгий Захарович - член Российской Академии ДНК-генеалогии (где получает зарплату) и занимает в ней должность заведующего Кафедрой истории древнеславянских родов.
Картограф, имеющий около 20 авторских картографических работ в России и странах ближнего зарубежья. Является инициатором и руководителем исследовательских экспедиций. В своей научной деятельности сосредоточен на исследовании культуры, быта, веры, языка и письменности, путей миграций славян-ариев дохристианского периода. Журналист с 41-летним стажем, исследующий и выдвигающий свои гипотезы по ряду нераскрытых тайн человечества

Помимо сказанного выше необходимо еще добавить, что он так же является действительным членом Академии компьютерных наук. То есть дважды академик!

Кроме всего прочего известен как жрец под псевдонимим Славер и состоит в Союзе Славянских Общин Славянской Родной Веры (ССО СРВ). На пару с жрицей Любавой, руководил общиной "Славянское наследие", что в Новороссийске.

В своё время предпринял попытку отколоться от лона родной веры и создал собственную партию с блэкджеком и шлюхами Союз Родноверческих Общин с хороводами и яровухами, где занял скромную должность верховного жреца всех Славян. Но проект забуксовал, так что пришлось ему впоследствии назад в родное ССО возвращаться и прощения просить.

Автор длинного набора букв под названием "Велесова книга. Веды об укладе жизни и истоке веры славян". Почему именно "набора"? А вы почитайте - там связного текста - жменька. Максимено, так же на серьезных щах утверждает, что гаплогруппы русских, белорусов и украинцев не отличается от гаплогруппы гиперборейцев. Он еще появится в других наших публикациях )

Заключение

Подведем небольшой итог относительно экспертов. Что же мы имеем в действительности? А имеем мы:

  1. Историка Логинова, пожалуй единственный вменяемый участник Экспертизы
  2. Филолога Липатова, который нашёл проторусов в Африке, по соседству с протофинноуграми. Впрочем, если не брать это в расчет, то Липатов - единственный полноценный лингвист во всем творческом коллективе. Правда филолог скончался, до того, как Экспертиза увидела свет, так что с итоговое безобразие уже состоялось без него.
  3. Инфоцыган Гнатюков, которые в литературном плане живы лишь потому, что существует миф о Велесовой книге и имеется высокий спрос на все ведически-славянское. При этом один из них - по образованию юрист, а другой - филолог.
  4. Арабиста Осипова, который этрусков считает славянами, и поэтому легко читает этрусские тексты
  5. Коуча и спеца по прикладной синергетике Цыбулькина, который вроде как автор массы научных работ, но их никто не читал. При этом, вроде бы даже филолог.
  6. Сердюченко, которая то же самое, что и Цыбулькин, но на самом деле химик и по совместительству экономист.
  7. Дважды академика неизвестной квалификации, человека-и-парохода Максименко
Руководитель этого оркестра Анатолий здесь не упомянут, поскольку о нём рассказывать особо нечего, да и отдельная публикация будет на тему его ДНК-генеалогии.

Давайте еще раз взглянем на эту выдающуюся группу экспертов. Как видим, только полтора человека из них подает признаки реальной экспертности... А что делают здесь остальные?
Тем не менее, на выходе мы получили аж три мощных тома Экспертизы - первой, понятное дело, научной и офигеть какой академической!

И на этом, наверное, стоит остановиться. Чтобы не перейти на непечатные слова
Смотрите так же:

История обнаружения Велесовой книги и возникающие в связи с этим вопросы

Проблема достоверности Велесовой книги

Проблема переводов Велесовой книги

Явь правь и навь в Велесовой книги

О чем молчит Экспертиза Велесовой книги

Эксперты, которые написали Экспертизу Велесовой книги в 2015 году

Как изложена история славян в тексте Велесовой книги

Мнение специалистов о Велесовой книге. Лидия Петровна Жуковская

Мнение специалистов о Велесовой книге. Олег Викторович Творогов

Мнение специалистов о Велесовой книге. Андрей Анатольевич Зализняк

Лингвистический разбор Велесовой книги

Made on
Tilda