четвертая часть полного разбора фейковой Велесовой книги

Велесовы чтения
часть IV

Друзья, всем доброго времени суток. Продолжаем наши Велесовы чтения. Сегодня мы поговорим про весьма раскрученные в неославянском неоязычестве понятия. Про Явь, Правь и Навь. Текст вышел длинным, здесь будет много цитат и выдержек из текстов, так что прошу набраться терпения.

Наряду с настырными попытками ввести в научный оборот свидетельства самого текста Велесовой книги, одновременно в сознание общественности внедряется и представление о том, что явь, правь и навь - это реальная основа древней славянской языческой религии.

Посмотреть что это такое вы можете на любом неоязыческом сайте - их много, открывайте любой и смотрите, здесь я этим место занимать не стану.


Вправь явь в навь

Однажды сформулированная мысль эта оказалась столь живучей, что сегодня в правдивости данной модели мировоззрения у экзотичной категории наших сограждан, кажется, нет совершенно никаких сомнений.
Результаты очевидны - открой любой неоязыческий ресурс и там это безобразие представлено во всей красе. С подробностями, толкованиями, комментариями и "спасибами" от просветлённой публики.
Взято откуда-то с тематического сайта. Откуда - не помню, ибо тысячи их

Правь, явь и навь в источниках

В V-VI веках нашей эры жил некий Прокопий Кессарийский. Ему принадлежит одно из наиболее ранних (достоверно идентифицируемых) упоминаний о славянах и их верованиях. В своей книге "Война с готами" Прокопий пишет о славянах следующее:

"Они считают, что один только бог, творец молний, является владыкой над всеми, и ему приносят в жертву быков и совершают другие священные обряды. Судьбы они не знают и вообще не признают, что она по отношению к людям имеет какую-либо силу, и когда им вот-вот грозит смерть, охваченным ли болезнью, или на войне попавшим в опасное положение, то они дают обещание, если спасутся, тотчас же принести богу жертву за свою душу; избегнув смерти, они приносят в жертву то, что обещали, и думают, что спасение ими куплено ценой этой жертвы. Они почитают реки, и нимф, и всякие другие божества, приносят жертвы всем им и при помощи этих жертв производят и гадания"

Впрочем, данный труд посвящен далеко не славянскому язычеству, так что копнуть на полный штык в этом вопросе Прокопий особенно и не пытается, ограничившись лишь поверхностным описанием.
Примерно такое же описание мы встретим и у других христианских авторов, дающих нам основной массив инофрмации. А другой мы не имеем, так как задачу глубокого изучения славянских языческих верований те авторы не считали важной.

Кое-какие штрихи в картину наших знаний о славянском язычестве вносят некоторые арабские источники, но и этого явно недостаточно. Некоторый объем информации нам даёт археология.
Помогает так же сравнение сегодняшних скудных данных с верованиями других народов, имеющих общий со славянами индоевропейский корень.

И нигде, ни под каким сосусом ни Яви, ни Прави, ни Нави вы не обнаружите. Инофрмации о них попросту нет. Сами древние славяне о себе сведений не оставили, так как не имели собственной письменной традиции. Все разговоры на тему дохристианской письменности - это в массе своей различного рода спекуляции, не имеющие ничего общего с реальностью, но это - тема для отдельного разговора.
И вот какая вырисовывается картина: о Прави, Яви и Нави в источниках нихрена нет, а в современных представлениях о язычестве древних славян эта "троица" присутствует очень даже явственно. Более того - она уже постулируется как основа исконных, настоящих, истинных языческих славянских верований. Как так?

А дело в том, что Явь, Правь и Навь обрели жизнь лишь только после публикации "Велесовой книги". И не смотря на то, что творение это признано подделкой, некоторые положения "Велесовой книги" прососчились даже в справочную литературу. И речь здесь идет уже не о переводах "Влескниго" от Буса Кресеня (Асова) и других энутзиастов, а об учебных пособиях.

Процесс этот начался в 90-х и продолжается по сей день. Нет-нет да и проскользнёт где-нибудь в справочниках по славянскому язычеству отсылка к "Дощкам Изенбека". Так, например, эта "троица" подана в Словаре славянской мифологии как реально существовавшая конструкция космогонии древних славян. То же самое наблюдаем и на просторах интернета.

И отсюда уже черпают информацию те, кто активно возрождает сакральные знания предков. Осбенно Ведические знания, которые, как мы знаем, самые настоящие и идут, как мы помним, из глубины веков. Заботливо сохраняемые ведическими волхвами для нас неразумных... ну и всё такое.

На одном из каналов в Дзене (странно, что подписчиков там ноль) я нашел "Список литературы, который поможет в самостоятельном изучении нашей традиции". Среди этого списка вы обнаружите и труды академика Рыбакова, и упомянутый выше словарь, и многое другое - от откровенной ахинеи до вполне вменяемых работ.

В первую очередь это говорит о чудовищной неразборчивости всех этих "носителей и просветителей". Но процесс запущен и остановить его с каждым годом все труднее.

Явь, Правь и Навь в тексте Велесовой книги

Как уже говорилось выше, триада эта появилась после публикации Велесовой книги. Поэтому, приведу несколько примеров из текста "Дощечек Изенбека"

Толкователи и переводчики Юлия и Валентин Гнатюк в своей книге приводят текст на "влесовице" (буквы, которыми якобы был написан оригинал), вот фрагмент этого текста:
Взято из "Велесовой книги" в переводе Ю. и В. Гнатюк. Издание аж пятое. Амрита-Русь, Москва, 2011г. Книга издана при финансовой поддержке Михаила Николаевича Задорнова
Приведенный фрагмент - это "дощечка" пронумерованная как 1-II (что бы это ни значило). А вот перевод:
Взято там же
Напомню, что между сторонниками подлинности этого произведения нет единого мнения - как правильно её переводить. Так что, для полноты картины, пожалуй, приведу и другие переводы. Взглянем на этот же фрагмент в книге у товарища Асова. Он же Бус Кресень, которого не взяли в экспертную группу. Здесь я приведу текста чуть больше, но сути вопроса это не меняет. Перевод автора выглядит следующим образом:
Взято из "Велесовой книги. Перевод и комментарии А.Асова". Москва, 1995 год.
Нелишним было бы взглянуть - как справился с этим маэстро Максименко, который как и супруги Гнатюки, выступил в качестве эксперта в "Экспертизе Велесовой книги". Как мы помним, Максименко напирал на то, что самое важное - это правильно разбить текст на слова.

Собственно вот его дословный перевод после правильной разбивки на слова:
Взято из "Велесова книга. Веды об укладе жизни и истоке веры славян" Г.З. Максименко. Новороссийск 2002 г. Страница. кажется 7 (они в моей версии книги не пронумерованы)
Если не обращать внимания на очевидную околесицу в дословном переводе от Максименко, то в целом можно даже нащупать нечто общее во всех этих текстах. А это значит, что как и говорил верховный гаплогруппенфюрер Клёсов, в своей речи в защиту Велесовой книги, переводы отличаются на периферии, но в целом "стержень один". Правда из этого делается вывод, что Велесова книга - это подлинник.

Хотя из этого следует другой вывод - все переводчики так или иначе опираются на один и тот же исходный текст. А исходный текст, как мы помним, имеется только в машинописной версии Миролюбова (или редакторов "Жар-Птицы", где впервые в был опубликован текст), уже переложенный на кириллицу.

Найти этот исходный вариант нетрудно. Он есть и в трёхтомнике "Экспертизы Велесовой книги". В том самом виде, как его знают все переводчики, то есть как его представил общественности Миролюбов.
Взято из "Экспертизы Велесовой книги" Том первый, стр. 303.
И всё, что вы видели выше, построено (расшифровано, переведено, высосано) именно вот из этого набора букв. По этому самому исходнику делали и реконструкцию, именно его "правильно разбивал на слова" эксперт Максименко. И реконструкция на "влесовицу" так же имеется, её без труда обнаружите в той же "Экспертизе".
БИБЛИОТЕКА ИСТОРИЧЕСКИХ ЗАМЕТОК
Бесплатная библиотека для всех желающих. А если окажете помощь, то будет очень хорошо ))
Как мы знаем, первые публикации текстов (и переводов) Велесовой книги начались в 1953 году в эмигрантском журнале "Жар-Птица". До этого времени "троица" Явь, Правь и Навь не встречается нигде кроме... Кроме трудов самого Миролюбова, который сенсационно и открыл миру Велесову книгу!

Так что и нашу славянскую троицу стоит искать именно в его работах. Там они и обнаруживаются.

Явь, Правь и Навь в работах Миролюбова

В сочинениях Миролюбова эти понятия встречаются неоднократно. В 1952 году (за год до сенсационной публикации Велесовой книги) Миролюбов завершает свой сборник рассказов "Прабкино учение", в конце которого есть небольшой текст под названием "Вечное во временном", как бы завершающий все написанное в сборнике.

И в этом тексте мы встречаем следующие слова:

"...Это те самые законы мира, которые установил Бог, и по которым живет мир, в то же время их отрицая. Вот и вся несложная философия жизни.
Древнеязыческое учение о Прави-Яви-Нави говорило о том же..."

Справедливости ради, стоит отметить, что в этом же произведении один раз упомянуты и "Дощки Изенбека":

"Что карпы названы в этих случаях «Коропами» (рыба «карп»), указывает на какой-то утерянный религиозный мотив. Во всяком случае, в том же нашем углу верований существуют такие понятия как «Солнечный Сокол» или же «Сурьятница» (жар-птица), «Матырьева Слава» «Дощек Изенбека», «Жар-цвет» и «Белояр-Цвет»"

Однако, столь скудному упоминанию Миролюбовым в своих сочинениях такого значительного исторического памятника как Велесова книга я посвятил отдельную публикацию и здесь повторяться уже не стану. Ссылки приведу в конце статьи.

В том же 1952 году из под пера Миролюбова выходит еще одно произведение "Риг-Веда и язычество", в котором так же встречаем упоминание о Яви, Прави и Нави.
Из сборника произведений Миролюбова "Сакральное Руси"
Откуда взял это сам Миролюбов - сказать сложно. Но здесь мы видим как Явь, Правь и Навь обретают обоснование и как они органично вписываются в концепцию автора. В этом же произведении мы найдем следующее:
Из сборника произведений Миролюбова "Сакральное Руси"
Кроме того, в своей работе автор приводит цитату из Повествования о Петре и Февронии Муромских - "...Она же рече: «Отецъ и мати моя поидоша взаем плакати. Брат же мой иде чрез ноги в нави зрети»"

Далее, рассуждая о "нави", в своем сочинении Миролюбов поупражнялся и в лингивстике. Если откроете его произведения, то обнаружите массу потешного. Сейчас же не станем отвлекаться.

Загадочной фразе про "ноги покойника" в том же "Повествовании о Петре и Февронии Муромских" даётся вполне исчерпывающее объяснение. Дескать, выражение "иде чрез ноги в нави зрети" (пошел через ноги на покойников смотреть), означает, что: "брат мой пошел бортничать (собирать мёд диких пчёл), и когда он полезет вверх на дерево, то будет смотреть сквозь ноги на землю, чтобы не сорваться с высоты. Если кто сорвется, тот с жизнью расстанется. Поэтому я и сказала, что он пошел сквозь ноги на покойников глядеть"

Таким образом, термин "навь" Миролюбов мог взять как минимум из этого "Повествования". Но более вероятно, что взято оно просто из народной речи, из фольклора, где этим словом обозначали покойников умерших неестественной смертью. Что кстати не является секретом

  • Кстати, по-чешски слово "могила" - hrob (или в крайнем случае просто mohyla) но на этом останавливаться уже не будем
Как видим, "троица" Явь, Правь и Навь присутствует в сочинениях Миролюбова, написанных им до 1953 года, когда в "Жар-Птице" были опубликована сенсация о "Дощках Изенбека". Это говорит лишь о том, что идея этой "троицы" появилась у Миролюбова раньше, чем появилась идея явить миру сенсацию. Эту идею он достаточно плотно развивал и именно в его сочинениях она обрела завершенность. Осталось лишь найти источники, подтверждающие изыскания автора. И они, как мы знаем, конечно же нашлись!

Вероятно, что на момент сочинения "Прабкиного учения", замысел о Велесовой книге (или о какой-нибудь другой древнеславянской языческой рукописи), уже был сформирован, поскольку упоминания "Дощек Изенбека", пускай скупые, но всё же встречаются. Хотя нельзя исключать и того, что упоминение "Дощек" было вписано в текст "Прабкиного учения" позже, когда появилась необходимость создать иллюзию существования этих "Дощек" в более раннее время.

Подведу небольшой итог. Нигде и ни в каком виде, кроме как в более ранних работах писателя, понятия Явь, Правь и Навь не встречаются. А позже они же присутствуют в "мутном" тексте Велесовой книги. Вывод напрашивается сам собой - в тексте Велесовой книге мы видим руку самого Миролюбова.

Как эксперты славянскую триаду объяснили

В третьем томе "Экспертизы Велесовой книги" приводятся аргументы и контраргументы по поводу подлинности этого произведения. Не обошлось и без упоминания триады Явь-Правь-Навь.

Так в третьем томе "Экспертизы" мы встречаем и претензию учёных насчет этой "троицы". Претензия эта как раз состоит в том, что нигде, ни в каких источниках сия троица не встречается - только в сочинениях самого Миролюбова.

Ответы экспертов же весьма любопытны. Например историк Логинов упоминание данной триады вообще обошел вниманием и в своем ответе сосредоточился на совершенно других аспектах проблемы.

А вот два других эксперта - филолог Цыбулькин и химик Сердюченко - отличились весьма эпично. Первое, что было указано в их ответе, это:

"Относительно "Яви" и "Нави" достаточно посмотреть на старообрядческие кресты, где по правую руку от Св. Христа надпись "Явь" и изображение Солнца, а по левую "Навь" и изображение Луны"

Бомбический ответ, нечего сказать. Уделали как Тузик грелку. Или как Велес черепаху! Я не поленился и потратил пол-дня на сбор информации о старообрядческих крестах. Посомтрел на них даже более чем достаточно, как советовали эксперты. И значете что я нашёл? Ни-хре-на.

Нет на этих крестах ни Яви, ни Нави. Всякое там есть, даже солнце и луна иногда есть (которые так и подписаны "солнце" и "луна") а вот Яви и Нави - нет. Выходят врут эксперты-то.
При этом как древнеславянские языческие Явь и Навь (если они были) попали в греческую христианскую традицию - объяснить даже никто не пытается. Хотя здесь можно было бы вывести невероятно жирного гуся. Но нет, это наверное слишком сложно для махровых синергетиков (хотя, могли бы того же Куланова с его "гора-дура-дыра" на помощь позвать - тот бы справился).

Впрочем, немало эксперты сказали о третьем понятии - Правь. И здесь, казалось бы специалисты - подоготовленные люди - но несут какую-то невнятную чепуху. Читаем продолжение ответа:
Взято из "Экспертизы Велесовой книги" том третий, стр. 38
У балтийских славян не было Прави. Ось мира (по аналогии с близкими им скандинавами, например) и прочие, полагающиеся языческим воззрениям прелести - возможно. А вот именно Прави - не было. Ищите. Найдете - заслужите печеньку.

Касаемо бога Прове (Проно), по сноске видим, что информацию о нём эксперты берут в энциклопедическом словаре под названием "Славянская мифология", 1995 года издания. Я нашел этот словарь, именно в издании 1995 года. На странице 326 обнаруживаем следующее:
Взято в "Славянской мифологии" 1995 год
Каким образом это доказывает существование Прави? А никаким. Не подтверждает это и того, что написано в Велесовой книге. И с тем, что сказано об этом в работах Миролюбова, тоже ни коим образом не связано.

Единственное, что хоть как-то намекает на Правь - это то, что наименование "Прове" является одним из эпитетов Перуна (правый, справедливый). Но ведь известно даже дураку, что для выводов одного лишь созвучия недостаточно. Любопытно, что этот энциклопедический словарь был переиздан в 2002 году. А там упоминания бога Прове нет вообще.

Так же, в ответе экспертов мы видим еще одну сноску под номером 4. Она отправляет нас к Сказаниям Ростова Великого. Но открывая текст, мы находим просто тоже упоминание "бога правосудия" по имени Проно... и собственно всё.

Эта информация, опять же, никак не раскрывает и не объясняет термин Правь, так же как иреальность всей триады. Нет сомнений, что в основе всех перечисленных примеров мы везде обнаружим основу - слово "правда". Но это никаким образом не свидетельствует о существовании Прави как самостоятельного понятия (хотя и не отрицает). А если мы уж имеем вполне существующее слово явь, хоть ипритянутое за уши к космогонии славян-язычников, то придумать к нему созвучное слово с корнем "прав" не составляет никакого труда. Особенно, когда это тебе очень надо.

В ответе экспертов так же радует вывод:

"Итак, триада Явь-Правь-Навь известна не только из Велесовой книги"

Итак, триада Явь-Правь-Навь, нам до сих пор известна только из Велесовой книги. А утверждение экспертов, как мы убедились, осталось недоказанным. То есть вывод есть, а как он такой получился - неясно от слова совсем. Плюс ко всему, в ответе экспертов вообще содержится обман насчет старообрядческих крестов, что настораживает.

В "Экспертизе Велесовой книги" нам приводится и ответ маэстро Максименко. Он прекрасен во всем. Пожалуй даже приведу его полностью:
Взято из "Экспертизы Велесовой книги" том третий стр. 39
Здесь мы видим уже знакомую нам мантру о неправильной разбивке слов. Но что обращает на себя внимание, так это упоминание "первоистока славянской веры". Должен заметить, что этот "первоисток" чем бы он ни был, Максименко упоминает в "экспертизе" не единожды. Но что это такое - хрен бы его знал, поскольку на сегодняшний день никаких "первоистоков" неизвестно.
А вот каких результатов Максименко достигает практикуя свою правильную разбивку мы уже увидели в предыдущих статьях

Что же касается конкретно Яви-Прави-Нави, то Максименко и здесь вновь виртуозно увильнул в сторону, не сказав по сути ничего. Судите сами: однозначно установленный и подчеркнутый учёными "переезд" Яви-Прави-Нави из сочинений Миролюбова в Велесову книгу, волхв Славер просто оставляет без ответа.

Вместо этого мы читаем, что у Миролюбова с Велесовой книгой имеются расхождения, и что это касается так же Яви-Прави-Нави...

Но пролистайте выше, ознакомьтесь с выдержками из текстов Миролюбова, с цитатами из переводов Велесовой книги. Где они - расхождения-то? Максименко - лучший! Чья школа? )))
Как видим, все говорит о том, что триада Явь-Правь-Навь - это всего лишь выдумка, впервые появившаяся в сочинениях Миролюбова, и оттуда она перекочевала уже в текст Велесовой книги. "Сенсационное открытие" которой и должно было подтвердить правильность рассуждений автора. Экспертные ответы экспертов же не только не развевают эту убежденность, а лишь усиливают чувство эпического обмана.

Мне могут возразить, дескать Миролюбов мог реально взять эти понятия из настоящих "Дощек Изенбека", что вполне даже может подтвердить реальность существования Велесовой книги.
Возражение ожидаемое. И примерно в таком ключе строятся многие ответы эуспертов на другие вопросы критиков Велесовой книги. Но в таком случае у нас остаются открытыми как минимум два принципиальных вопроса:

  1. Почему Миролюбов 15 лет (страдая и терпя лишения) изучая и тщательно копируя текст Велесовой книги, говорит о нем в своих сочинениях всего лишь пару раз и вскользь?
  2. Почему Сказы Захарихи и Прабки Варвары у Миролюбова - это настоящий древнеславянский эпос, в то время как "реальный" эпос, доступный ему на протяжении долгого времени, остается за кадром и не приводится нигде в сочинениях как наиболее древний и значимый источник?
Впрочем, чтобы лишний раз не повторяться, я отошлю возражающего к другим своим публикациям, где этот вопрос раскрывался мной подробно

И в качестве завершения я приведу еще один пример экспертности экспертов "Экспертизы Велесовой книги". На посошок.

В своем ответе насчет совпадений идей Велесовой книги и сочинений Миролюбова, маэстро Славер (он же Максименко) возражает оппонентам, указывая на то, что у Миролюбова имеются упоминания некоторых богов, которых нет в Велесовой книге:

"В упоминаниях Прабки Варвары имеются боги, которые в ВК совсем не указаны, например Сема и Рягла. В ВК он был одним богом огнепоклонства - "Семарглом"

Причем маэстро даже подчеркивает "Критики не обращают на это внимание, хотя труды Миролюбова читали....".

То есть подразумевается, что сам маэстро с этими сочинениями тоже знаком. Но вот незадача, сочинения Миролюбова - это настолько густой бульон непролазной ахинеи, что в большинстве своем выудить оттуда какие-то внятные и конкретные мысли весьма затруднительно. Хотя это возможно.

А одна такая мысль обнаруживается достаточно просто. В своем труде "Риг-Веда и язычество" (от 1952 года) Миролюбов вполне четко формулирует следующую идею:

"Множественность языческих божеств древних славян исходит из множественности ведийских божеств. А те в свою очередь - суть есть множественные проявления (атрибуты) единого божества."

У кого крепкий рассудок, можете сами скачать собрание сочинений Миролюбова "Сакральное Руси" и прочесть. Произведение "Риг-Веда и язычество" содержится в первом томе.


Взято из книги "Риг-Веда и язычество" Сборник сочинений Миролюбова "Сакральное руси", стр. 55
Соответственно, если Миролюбов самолично строит концепцию, что у носителей ведических знаний первично был "монотеизм", который по ряду причин впоследствии трансформировался в "политеизм", то при вероятном создании очень древней рукописи, он однозначно должен повернуть этот процесс "вспять".

Упоминанием Семаргла именно как единого божества, автор указывает на большую древность текстов "Дощек Изенбека", относящихся к тем временам, когда единая божественная сущность еще не "разделилась" на несколько самостоятельных единиц. То есть в "более ранней" Велесовой книге есть одно божество - Семаргл, а в более поздних "Сказах" уже два божества - Сема и Рягла. Что очень даже соответствует концепции самого Миролюбова, сформулированной еще до того, как состоялась сенсация Велесовой книги.

Причем принцип построения и воплощения этого замысла настолько очевиден, что любой, реально знакомый с сочинениями Миролюбова, не заметить этого просто не может. Но эксперты "Экспертизы" снова на высоте! Они видят несоответствия там, где все логично и закономерно.
Смотрите так же:

История обнаружения Велесовой книги и возникающие в связи с этим вопросы

Проблема достоверности Велесовой книги

Проблема переводов Велесовой книги

Явь правь и навь в Велесовой книги

О чем молчит Экспертиза Велесовой книги

Эксперты, которые написали Экспертизу Велесовой книги в 2015 году

Как изложена история славян в тексте Велесовой книги

Мнение специалистов о Велесовой книге. Лидия Петровна Жуковская

Мнение специалистов о Велесовой книге. Олег Викторович Творогов

Мнение специалистов о Велесовой книге. Андрей Анатольевич Зализняк

Лингвистический разбор Велесовой книги

Made on
Tilda